Profilo della titolare
L'Studio di Servizi Linguistici di Silvina
Dell’Isola opera nel settore delle traduzioni dal 1992.
Titoli di Studi
• Master in Traduzione Letteraria dall’Inglese all’Italiano e dallo Spagnolo
all’Italiano, organizzato dal Centro di Poesia Contemporanea dell’Università
di Bologna (2004)
• Diploma di Traduttore Interprete Spagnolo e Inglese, conseguito presso
l’Istituto Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo, (1993)
Principali corsi di specializzazioni in Italia
• Corso di Marketing Strategico e Marketing Operativo, tenuto da Finsa
Scrl, con il patrocinio della Provincia di Genova (2006)
• Seminario “Contratti Commerciali Internazionali”, organizzato da AITI
Emilia Romana (2005)
• III Giornate sulla Traduzione Letteraria, organizzate dalla Facoltà di
Lettere e Filosofia presso l’Università di Urbino “Carlo Bo”, partecipazione
al seminario di Bruno Arpaia “Spagnolo, spagnoli” (2005)
• Seminario “Traduzione e Localizzazione dei Comunicati Pubblicitari”, organizzato
da AITI Emilia Romana (2004)
• Seminario “Sicurezza Informatica sul Posto di Lavoro”, tenuto da Buffer
S.r.l. con il patrocinio di AITI Liguria (2005)
• Corso di Traduzione Giuridica Inglese-Italiano, organizzato da AITI Lombardia,
con particolare attenzione alle differenze tra gli ordinamenti della common
law ed il sistema giuridico italiano (2004)
• Corso e Laboratorio “Il Traduttore Editoriale e la Traduzione per l’Editoria”,
organizzato da AITI Lombardia (2003)
• Corso di Specializzazione per Eurotraduttore Tecnico, della durata di
700 ore, organizzato dall’Istituto di Formazione Professionale F.Santi,
Genova, Italia (1994)
Principali Convegni e Corsi di specializzazioni all’estero
• ProZ 4th Conference in Buenos Aires, partecipazione ai seminari tenuti
da Alicia María Zorilla “Las normas de la lengua española, pilares de la
traducción” e “Redacción clara en Español” a cura di Mariana Bozzetti e
Pedro Mairal (2006)
• BCLT Summer School University of East Anglia, vincitrice di una borsa
di studio nell’ambito dell’iniziativa organizzata dal British Center for
Literary Translation (2005)
• Seminario Intensivo su Traduzione e Localizzazione (2002), tenuto da BERT
ESSELINK e FRANK AUSTERMüHL, organizzato dal Consortium for the Training
of Translation Teachers e l’Università Rovira i Virgili, Tarragona, Spagna
