Localización de sitios web y software
En un enfoque orientado a la internalización y globalización, el Estudio
está a disposición de la clientela para brindarle servicios de asesoramiento
encaminados a alcanzar sus objetivos empresariales, con la conciencia de
que un sitio web se convierte en un escaparate por medio del cual la propia
empresa recibe pedidos y fideliza al Cliente.
En especial, el Estudio está capacitado para proporcionar el necesario asesoramiento
lingüístico en el marco de proyectos de localización de sitios y portales
de Internet, asistiendo al cliente en las variantes locales lingüísticas,
en función del mercado de referencia:
• Español ibérico
• Español latinoamericano
• Español internacional
• Italiano
THINK GLOBAL, SPEAK LOCAL!
En el ámbito de la localización de software, el Estudio ha adquirido una vasta experiencia en la localización de aplicaciones y programas en entorno Windows, en especial de:
• Interfaces gráficas de usuario (IGU)
• Guías en línea
• Documentación y embalaje que acompaña el
software
CÓDIGO DEONTOLÓGICO
El Estudio opera de acuerdo con la normativa italiana vigente sobre la confidencialidad de los datos personales (D. Leg. 196/2003) y con los códigos deontológicos previstos por los Estatutos Fundacionales de las Asociaciones Profesionales a las cuales ha adherido la titular:
ANITI
(Associazione Nazionale Italiana Traduttori Interpreti)
AITI
(Associazione Italiana Traduttori Interpreti)
Colegio de Asesores Técnicos de Oficio
del Tribunal de Génova
Registro de Peritos y Expertos
de la Cámara de Comercio de Génova
